• Banner Todas Noticias

Imprensa do Mercosul - Brasil Jornal, Radio, Televisão Online do Mercosul.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Traductor

zh-TWnlenfrdeitjakopt

Buscar

A+ A A-

Error in function loadImage: The image could not be loaded.

Error in function redimToSize: The original image has not been loaded.

Error in function saveImage: There is no processed image to save.

República de Paraguay

Paraguay: Recordarán a héroes rusos

Una galería fotográfica de oficiales rusos voluntarios en la Guerra del Chaco será habilitada el lunes en el salón Mariscal Estigarribia del Ministerio de Defensa Nacional (Mcal. López y 22 de Setiembre).

El acto comenzará a las 9:00 con la entonación de los himnos de Paraguay y Rusia. Luego hablarán Igor Fleischer, presidente de la Asociación de Rusos y Descendientes en Paraguay y el embajador Nikolay Tavdumadze y finalmente el ministro de Defensa Nacional, Diógenes Martínez.

Luego se desatará la cinta y la bendición de la galería a cargo del sacerdote Pablo Zhuravlev, de la Iglesia Ortodoxa. Este evento se realiza en el marco del 25° aniversario del restablecimiento de relaciones diplomáticas entre la Federación de Rusia y la República del Paraguay.

En Rusia hay afecto sentimental por el Paraguay por la contribución de los rusos durante la Guerra de Chaco (1932-1935) contra Bolivia. En aquella ocasión, los rusos vinieron masivamente y participaron de la contienda. Las mujeres se enrolaron en la sanidad; los varones eran oficiales, tenían mucha experiencia en cuestiones de batalla.

En el caso del Chaco, se cree que muchos paraguayos no conocían bien el territorio de altas temperaturas y sin agua, sin embargo ese desafío apasionó a los rusos. Es así que la mayoría de los militares rusos que vinieron eran jóvenes: tenientes, capitanes, comandantes de escuadrones, artilleros y cuatro o cinco que eran comandantes de regimientos mayores, tenientes coroneles y dos generales: Juan Belaieff y Nicolás Ern. En ese sentido la contribución de ellos durante la Guerra no fue precisamente en cantidad, sino la calidad: eran expertos en cartografía, maniobras militares y tácticas de ataque.

ABC COLOR

Visto: 58

Paraguay: Niña sigue estable y grave

La niña de seis años que fue atropellada en la tarde del viernes en San Lorenzo tras un descuido de sus padres sigue grave, informaron desde el Hospital de Trauma. Su cuadro sigue siendo estable y los médicos esperan su evolución.

Resultado de imagem para niña atropelada

Resultado de imagem para niña atropelada

La niña fue intervenida por traumatismo de cráneo en el Hospital de Trauma luego del accidente. El hecho ocurrió el viernes por la tarde sobre la avenida De La Victoria, de San Lorenzo. La víctima cruzó la calle sin mirar a los costados y sus padres la descuidaron por solo unos segundos, lo que generó una furibunda reacción de las personas que vieron el video del circuito cerrado del terrible momento.

Lea más: Niña atropellada, estable

La información sobre su condición médica fue dada a conocer en la noche de este sábado por el Dr. Carlos Báez, director médico del Hospital de Trauma. “Han pasado 24 horas del trauma, está estable y grave. Hasta allí puedo informar por hoy”, explicó el médico a ABC Color.

La niña fue asistida por el mismo conductor que la vio cruzar la calle de sorpresa y que no tuvo tiempo de detener la marcha. 

La víctima está en terapia intensiva, con respiración asistida. Otra evaluación le será hecha el domingo y allí nuevamente se evaluará si su condición evolucionó o no.

ABC Color PY

Visto: 33

Salud Pública autoriza uso regulado del aceite de cannabis en Paraguay

En conferencia de prensa, el ministro de Salud Pública, Antonio Barrios, anunció hace minutos la decisión de autorizar en Paraguay el uso regulado con fines medicinales del acéite de cannabis, para el tratamiento de la Epilepsia Refractaria en niños.

Actualmente, 130 personas que padecen ésta enfermedad, ya están siendo tratadas con el producto en el país, aún sin haberse contado antes con la autorización para su uso medicinal, según el reporte de la periodista Nilza Ferreira para La Nación.

Debido a los comprobados beneficios en la mejora de calidad de vida de las personas afectadas, es que la institución rectora de la Salud Pública en el país autoriza su uso en forma legal.

El ministro Barrios informó que la autorización se da por el uso de hecho que ya se está dando y porque ya un laboratorio nacional lo esta importando. "El uso autorizado es compasivo y solo para casos de epilepsia refractaria y algunas patologías asociadas al dolor. No será un producto de venta libre y será solo para uso terapéutico", aclaró.

No será de venta libre
El doctor Migue Angel Velázquez, funcionario de Salud Pública, explicó la manera como se va a prescribir el uso medicinal del aceite de cannabis.

Explicó que todos los médicos que tengan pacientes con ésta patología, deben acercarse a la Dirección General de Vigilancia Sanitaria del Ministerio de Salud, con el fin de retirar el recetario cuadruplicado, tal como se hace con otro medicamentos controlados.

"En ese recetario se va a especificar la patologia y la dosis requerida por cada paciente. La receta será llevada a una sola farmacia que Salud Pública va a determinar. De ésta forma el médico se hace responsable enteramente de la prescripción del medicamento. No será de venta libre. Los médicos deben acercarse a Viglancia Sanitaria a partir de la quincena de junio para retirar sus recetarios", indicó Velázquez.

La Nación Py.

Visto: 38

Un silencioso boom: Cada vez más personas con nombres en guaraní

Las Jasy, Arami, Panambi e Yvoty cada vez son más. Lo que para unos puede parecer una moda, para otros es reivindicar no solo un idioma, sino toda una concepción del mundo que fue tan perseguida.

Cuando hace 525 años Colón pisó tierras americanas, por aquí nadie se llamaba ni de acuerdo con el almanaque Bristol ni según la novela turca de moda. Los guaraníes se inspiraban en los nombres de plantas, animales, flores y aves, que existían en su entorno, o en elementos religiosos o de la mitología.

Desde aquellos días la historia dio varias vueltas. En tiempos del presidente Carlos Antonio López (1842-1862) los apellidos guaraníes de las personas fueron sustituidos por el decreto del 7 de octubre de 1848. Así fue que quedaron en el olvido los Aravera; Arapysandu, Aregua (oriundo de Are), Ariju (firmamento amarillo), Kandiju, Karakara, Kuarahy.

A lo largo de los años el guaraní libró diversas batallas y a nivel oficial obtuvo un primer atisbo de triunfo en la Constitución de 1967, cuando fue reconocido por primera vez como lengua oficial. Más tarde, en 1992 una nueva Carta Magna lo eleva a idioma oficial junto al castellano.

En el medio de este proceso comenzó a abrirse un nuevo frente. Se podría estimar que en la última década muchos padres comenzaron a poner nombres guaraníes a sus hijos.

En un registro de 100 nombres nuevos en guaraní, de la Dirección del Registro Civil, se pueden reconocer algunos de los más utilizados: Jasy, Arami, Panambi, Ysapy o Yvoty, que se comienzan a utilizar aproximadamente desde los últimos 15 años. Pero en la lista hay otros también, que son menos conocidos, estos son los nombres utilizados por los mismos indígenas, quienes son los que –de hecho– más los adoptan.

Saite y Sunu. Isabel Portillo es profesora de guaraní, tiene dos hijos y ambos llevan nombres en guaraní. Para ella es muy significativo, porque es "algo que va a quedar en su vida siempre, como un regalo". La mayor, Luana Saite (arisca o salvaje), 12 y el más pequeño, Santino Sunu (trueno o estampida), 4.

"El nombre en guaraní decidí yo sola, y el otro eligió su papá, fue una negociación", comenta Isabel y admite que al principio hubo un poco de resistencia por el otro lado de la familia, dada la preocupación por los problemas que pudieran presentarse en la escuela, por ejemplo. "Yo le digo Saite", afirma la orgullosa madre y explica que ahora la hija prefiere un poco más su primer nombre, "pero cuando era más chica le gustaba Saite, decía que era una guerrera salvaje. Yo creo que más adelante se va a dar cuenta de lo lindo que es su nombre; también va a entender lo que yo siento, que es una reivindicación del guaraní, que tan perseguido fue a lo largo de la historia".

En cuanto el pequeño Santino Sunu, según su abuela, Teresa Mereles, él usa más su nombre en guaraní, tal vez porque es más corto, "pero sin dudas parece que adopta la personalidad de su nombre, es bastante inquieto y cabezudo".

Identidad. ¿Por qué después de tanto tiempo los paraguayos se deciden a nombrar a sus hijos con nombres en guaraní?

Angélica Otazú, investigadora de lengua y cultura guaraní, considera que responde a una búsqueda de identidad, "de acuerdo a mis pesquisas, prefieren un nombre guaraní no solamente porque suena bonito sino también porque tiene un significado interesante. Por otro lado, algunos padres no pudieron inscribir a sus hijos con nombre guaraní, porque en el Registro Civil no existía ninguna lista de nombre guaraní, solo en castellano. Puede ser un factor que haya impedido que se tenga nombres en guaraní".

Otro aspecto de este boom es que los nombres que se usan no siempre coinciden con los que utilizaban los guaraníes hace casi 500 años.

Según la investigadora, en algunos casos coinciden con los nombres guaraníes tradicionales y/o sagrados y en otros no. "Por ejemplo entre los nombres actuales en guaraní encontramos: para varones Maitei (saludo); Marangatu (santo, bueno); Itati (piedra blanca); Ñamandu (dios guaraní); y para mujeres, Anahi, Ñasaindy (luz de luna), Arami (cielito), Jeruti (una especie de paloma), Yvera (agua resplandeciente), Ysapy (rocío), Ysapy Ko'êju (rocío de la mañana), Yvoty (flor), Yrasêma (murmullo de las aguas).

Prohibido. Fabián Chamorro, historiador militar, señala que el idioma guaraní no fue perseguido solamente por don Carlos, sino también por los gobiernos posteriores a la Guerra de la Triple Alianza.

Pero es bien sabido, asevera, que Francisco Solano López hablaba perfectamente guaraní, "se comunicaba con sus tropas en guaraní, su comandante más importante, José Eduvigis Díaz, hablaba solamente guaraní".

Chamorro comenta un relato de Juan Crisóstomo Centurión, de cuando iba a la escuela en Itauguá, y cuenta que cuando el profesor del plurigrado escuchaba que alguien hablaba en guaraní, sacaba una especie de prenda, y esa prenda pasaba al siguiente infractor, o sea, a quien iba incurriendo en la falta del guaraní iba pasando la prenda. Y, cuando llegaba el fin de semana, se le aplicaba un castigo físico a la persona que tenía la prenda.

La historia se toma sus revanchas. De alguna manera, el boom de nombrar a los hijos en guaraní puede parecer una moda, pero logra reivindicar un capítulo de nuestra historia que tiene que ver con algo tan esencial como nuestra identidad. No tenemos que olvidar que, después de todo, para los guaraníes, el nombre representa un pedazo de su alma.

Ultima Hora

Visto: 24

Paraguay: Cambian aulas y prácticas docentes en dos escuelas públicas de Areguá

Los pupitres ya no miran al pizarrón, el horario es más flexible y los docentes cambian la manera de enseñar al niño con el proyecto Prácticas educativas innovadoras en las escuelas públicas.

El programa es desarrollado en dos escuelas públicas de Areguá por la institución comunitaria Kunumi Arete y el Instituto de Desarrollo (ID), con el apoyo de Conacyt para investigar. Luego de un año de prácticas innovadoras, presentaron el proyecto ayer en la sede de la Gobernación de Central.

Uno de los principales puntos es la disposición de la sala de clases.

El cambio de espacios en las aulas tiene que ver con crear un ambiente más provocador que llame la atención del niño. Hay lugar para la intimidad, pero también mesas para los trabajos en grupo. "Ya no son solo los pupitres mirando al pizarrón", explicó Noelia Buttice, de Kunumi Arete.

La flexibilidad del horario tiene que ver con el desarrollo de las disciplinas.

"El horario no se divide en disciplinas, las áreas están integradas y se trabaja por proyectos, tratamos de que todo sea más fluido, hay momentos para desarrollar todo", comentó la educadora.

Esta práctica está basada en la teoría de la escuela activa, donde el niño participa más y es protagonista en todo el proceso de aprendizaje.

animarse. Buttice declaró que decidieron jugarse por una educación diferente y apostar en el proceso por la escuela pública.

"Es importante que como sociedad nos planteemos una educación que permita a los niños redescubrir las cosas que son importantes para ellos y para su comunidad", dijo.

"Una educación donde no se los presione desde muy pequeños a ser exitosos y tener buenas notas", agregó.

enseñanza. La investigadora Diana Serafini comentó que en cuanto a la práctica docente, la formación fue más participativa y no de imposición de los contenidos.

El servicio de formación continua es diferente al que suelen tener los maestros a nivel local. "Se habla también de conceptos y de teorías, pero juntos nos capacitamos, trabajamos hasta el cuerpo y las emociones", comentó.

La profesora Rocío Monges, de la escuela San Roque, refirió que en el caso de su institución, aplaudieron la iniciativa desde un principio.

"Los profesores queremos prácticas innovadoras, estamos encantados con la participación que tienen los alumnos ahora", manifestó.

Queremos prácticas innovadoras, estamos encantados con los alumnos. Rocío Monges, docente.

Es importante que nos planteemos una educación que permita a los niños redescubrir las cosas. Noelia Buttice, docente de Kunumi Arete.

Ultima Hora
Foto: Alumnos y docente de la escuela San Roque de Areguá practican con huertas.

Visto: 46

Visit the best review site bbetting.co.uk for Bet365 site.